Co znamená lời nhận xét v Vietnamština?
Jaký je význam slova lời nhận xét v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lời nhận xét v Vietnamština.
Slovo lời nhận xét v Vietnamština znamená poznámka, pozorování, připomínka, sledování, úvaha. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lời nhận xét
poznámka(observation) |
pozorování(observation) |
připomínka(observation) |
sledování(observation) |
úvaha
|
Zobrazit další příklady
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác. Všimněte si, co o tom řekli jiní lidé. |
Nhiều lời nhận xét tiêu cực. spousta sarkastických poznámek. |
▪ “Khi chúng ta nói chuyện lần trước, ông / bà có một lời nhận xét rất hay. ▪ „Když jsme spolu minule mluvili, upoutal mě jeden váš postřeh. |
Sau vài lời nhận xét lịch sự, ông nhìn tôi và nói: “Điều đó đã xảy ra chưa?” Po krátké zdvořilostní konverzaci se na mě podíval a zeptal se: „Už se to stalo?“ |
Tôi đọc vài câu, rồi ghi vài lời nhận xét về những điều tôi vừa đọc. Vždycky jsem si kousek přečetla a pak jsem si k tomu napsala pár poznámek. |
Nhân tiện hắn đã đá em tối nay sau khi hắn đọc được lời nhận xét về em. Mimochodem, nechal mě, když si přečetl tu recenzi. |
LỜI nhận xét ấy gợi ý rằng rất hiếm có những người bạn thật. Z TOHOTO postřehu je patrné, že praví přátelé jsou něčím vzácným. |
2 Những lời nhận xét như thế cho thấy sự thiêng liêng tính mang lại nhiều lợi ích. 2 Je jasné, že když člověk smýšlí duchovně, hodně tím získá. |
Vị ấy đã đưa ra một lời nhận xét đầy ấn tượng. Dospěl k pozoruhodnému postřehu. |
▪ Lời nhận xét của người khác ▪ Postřehy druhých |
Sau đây là lời nhận xét của một số anh chị: Podívejme se, co k tomu někteří řekli: |
Trợ lý anh ta đã đến gặp chúng tôi với một lời nhận xét. Jeho asistentka za námi přišla s návrhem. |
Hãy xem bối cảnh Chúa Giê-su đưa ra lời nhận xét này. Uvažujme o tom, co Ježíšovu výroku předcházelo. |
Họ nói rằng: “Lời nhận xét của Lisa đã ảnh hưởng chúng tôi nhiều nhất.” Odvětily: „Nejvíce na nás zapůsobilo to, co řekla Lisa.“ |
Khi bạn trả lời nhận xét xong, bạn sẽ quay lại trang thông báo. Po dokončení odpovědi se vrátíte zpět na stránku oznámení. |
Bạn có đồng ý với lời nhận xét bi quan trên không? SOUHLASÍTE s tímto pochmurným hodnocením situace? |
Sau đây là vài lời nhận xét trích từ các bài báo: Je to patrné z následujících citátů: |
Những lời nhận xét đó thật báng bổ và không thích đáng. Rouhavé a irelevantní výroky. |
Bạn có thể trả lời nhận xét trên bài đăng của mình để trò chuyện với người xem. Odpovídejte na komentáře k vašim příspěvkům, abyste navázali konverzaci se svým publikem. |
Đôi khi chúng ta cần phải thốt ra lời nhận xét như vậy. Někdy je vyžadováno, abychom takové soudy vynášeli. |
Lời nhận xét này thật đúng làm sao! To je skutečně pravda. |
Sau đây là một số lời nhận xét của cử tọa. Uvádíme některé postřehy těch, kdo byli mezi přítomnými. |
Theo lời nhận xét của mẹ bé Max, giữ gìn vệ sinh là trách nhiệm của cả nhà. Je to tak, jak řekla Maxova maminka — čistota domácnosti je úkolem všech. |
Ngài thậm chí chịu đựng những lời nhận xét gay gắt của anh em ngài. Snášel dokonce uštěpačné poznámky svých nevlastních bratrů. |
Lời nhận xét sau cùng cho chúng ta lý do để ngẫm nghĩ. Tato poslední poznámka by nás měla podnítit k zamyšlení. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu lời nhận xét v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.