Co znamená không có lý trí v Vietnamština?
Jaký je význam slova không có lý trí v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat không có lý trí v Vietnamština.
Slovo không có lý trí v Vietnamština znamená neracionální, iracionální. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova không có lý trí
neracionální(irrational) |
iracionální(irrational) |
Zobrazit další příklady
Sự rối loạn của anh là không có lý trí rồi. Nejistota je iracionální. |
Chúng ta là những động vật xã hội, không phải động vật có lý trí. Jsme společenskými, nikoli racionálními tvory. |
Có lý trí hay không có lý trí bổ sung cho nhau. Racionální a iracionální se vzájemně doplňují. |
Con rắn nói chuyện với Ê-va không có lý trí, vì thế không phải là thủ phạm. Nemyslící had, jehož ústy Satan mluvil, nenesl na celé události žádnou vinu. |
Tâm trí có thể không cho chúng ta nghĩ đến lý do nào khác có thể giải thích cử chỉ của họ. Naše zaujatost nám možná nedovolí vysvětlit si jejich chování jinak. |
Những thái độ ấy thuộc về “xác-thịt” theo nghĩa chúng giống như những đặc tính của tạo vật không có lý trí. Jsou ‚živočišné‘, a to v tom smyslu, že jsou výsledkem tělesných sklonů podobných těm, které mají nerozumná zvířata. |
Và chúng ta có thể nói về việc tại sao trò này lại mang tính lừa dối, tại sao các bạn không nhận ra chỉ có 3 ngón tay phía dưới này, vì cách trí não xử lý thông tin nó không đếm, 1, 2, 3. A mohli bychom mluvit o tom, proč je to iluzorní, proč jste si nevšimli, že jsou tady jen tři prsty, protože podvědomí a schopnost, jak zpracovává informaci, nepočítá jedna, dva, tři. |
Và nếu họ không có 70%, 80% phiếu tín nhiệm, họ sẽ rời khỏi vị trí của mình, đây cũng là lý do tại sao tôi không thể là CEO hơn 10 năm. Takže pokud nejsou úspěšní alespoň ze 70 — 80 %, nezůstanou ve funkci, což je pravděpodobně důvod, proč jsem nebyl ředitelem víc než 10 let. |
Áp dụng cùng những phân đoạn đó cho báo cáo Vị trí địa lý để xem liệu có vị trí mà bạn không chạy chiến dịch, nhưng có tỷ lệ cao hơn trong số những người dùng cho thấy nhiều tiềm năng. Pokud chcete zjistit, zda v některých lokalitách, kde svoje kampaně ještě nepublikujete, není hodně uživatelů s velkým potenciálem, použijte tyto segmenty na přehled Geograficky > Lokalita. |
Để nhắm mục tiêu theo vị trí địa lý nói chung, hãy đặt menu thả xuống "Nguồn cấp dữ liệu nhóm vị trí" thành Không có (mặc định). Chcete-li nastavit obecné geografické cílení, neměňte v rozbalovací nabídce Zdroj skupin lokality výchozí hodnotu. |
Không phải là một vị trí lý tưởng để đặt radar, nhưng ít nhất ta cũng có giấy phép. Není to pro radar ideální, ale aspoň máme povolení. |
Việc một người để lòng mình trở nên “chua-xót” vì thấy những người ác dường như thịnh vượng được ví như phản ứng của thú vật không có lý trí. Jestliže naše ‚srdce zatrpkne‘ kvůli tomu, že se ničemným zdánlivě daří dobře, je to podle žalmisty jako reakce nerozumného zvířete. |
14 Trong thế kỷ 20 theo chủ nghĩa duy lý này, cho rằng Kinh-thánh không phải là lời Đức Chúa Trời nhưng là lời loài người có vẻ hợp lý đối với những người trí thức. 14 Intelektuálům našeho racionalistického dvacátého století se domněnka, že Bible není Boží slovo, zdá hodnověrná. |
Số liệu lần nhấp có thể được báo cáo tổng hợp theo vị trí địa lý (không phụ thuộc vào công nhận của MRC) và loại thiết bị. Výsledky měření kliknutí mohou být uváděny v agregované podobě podle zeměpisné oblasti (což nepodléhá akreditaci organizací MRC) a podle typu zařízení. |
Theo quyết định riêng của Google, số không nhận được dịch vụ có thể bao gồm nhưng không giới hạn ở một số vị trí địa lý nhất định, số dịch vụ đặc biệt, dịch vụ điện thoại qua vệ tinh và các dịch vụ chuyển tiếp cuộc gọi khác. Neobsluhovaná čísla mohou podle výhradního uvážení společnosti Google být například čísla v určitých geografických oblastech, čísla zvláštních služeb, služeb satelitní telefonie a jiných služeb pro přesměrování hovorů. |
Nhưng tôi nhận ra rằng những người không theo Hồi giáo, hay những diễn viên không có đức tin vào Hồi giáo chung một vị trí địa lý, đôi khi cũng cư xử giống nhau, Tôi nhận ra vấn đề có thể nằm ở chỗ văn hóa chính trị bao trùm cả vùng, chứ không chỉ riêng bị ảnh hưởng bởi Hồi giáo. Ale když jsem si uvědomil, že nejen Muslimové, nebo islamisticky naladěné režimy v této oblasti, se často chovali podobně, uvědomil jsem si, že problém možná vězí v politické kultuře celého regionu, nejen v islámu. |
Ông Johnson nêu ra điểm này: “Trong một số trường hợp các giáo sư sinh học đã không được nói với học sinh rằng có những lý do chính đáng để nghi ngờ lời xác nhận là quá trình của vật chất, không cần đến trí óc đã có thể và đã tạo thành những điều tuyệt diệu của sinh học”. Phillip E. Johnson zdůrazňuje: „V některých případech se profesorům biologie zakazuje říkat studentům, že vůbec existuje nějaký důvod pochybovat o tvrzení, že divy biologie byly vytvořeny nemyslícími, náhodnými procesy.“ |
Việc sử dụng các phương tiện này để giải trí hoặc chiếm hết thời giờ trống còn lại đều không có đủ lý do để sử dụng các phương tiện đó. Používání těchto prezentací jen pro zábavu nebo jako výplň času není dostatečným důvodem pro jejich použití. |
Tôi nghĩ chỉ có 2 ngoại lệ mà tôi biết -- Trẻ em 2 tuổi, chúng không có lý trí, Chúng rất tùy ý, chúng thay đổi suy nghĩ liên tục, và những người tâm thần, họ thường cũng không có lí trí, nhưng đa số mọi người đều có. Podle mě existují jenom dvě vyjímky dvouletí, ti nejsou racionální, ti mají velice nestálé preference, pořád mění názor, a schizofrenici nejsou asi příliš racionální, ale v zásadě všichni ostatní jsou racionální. |
Sau khi thấy một người bệnh, một người già và một người chết, ông Cồ-đàm (Phật) đi tìm chân lý, hoặc ý nghĩa, trong tôn giáo; nhưng lại không tin Thượng Đế có trí năng. Když Gautama (Buddha) spatřil nemocného muže, starého muže a mrtvého muže, začal v náboženství pátrat po osvícení neboli po smyslu, ale bez toho, že by věřil v nějakého osobního Boha. |
Thật vậy, một số người tin rằng lý trí và lời nói lúc đó là những đặc tính của loài rắn,... nhưng không có bằng chứng gì về điều này”. Někteří dokonce předpokládají, že rozum a řeč byly tehdy známými vlastnostmi hadů, ... ale není o tom žádný důkaz.“ |
4 Bạn có thật sự thỏa mãn với lý thuyết sự sống con người bắt đầu mà không nhờ vào bất cứ nguồn lực trí tuệ nào không? 4 Opravdu vás uspokojuje teorie, že lidský život začal existovat bez toho, že by k tomu dala popud nějaká inteligence? |
Nếu bạn không chắc chắn từ khóa hoặc vị trí nào có thể mang lại nhiều lợi nhuận nhất hoặc nếu bạn không có thời gian dành cho việc quản lý giá thầu thủ công, thì Tối đa hóa số nhấp chuột có thể phù hợp hơn cho bạn. Pokud si nejste jisti, která klíčová slova či umístění nabízejí největší zisk, případně nemáte čas spravovat manuální nabídky, bude pro vás zřejmě vhodnější strategie Maximalizace počtu kliknutí. |
Chắc chắn chúng ta có lý do để kết luận rằng lỗi là tại lòng họ chứ không phải tại trí;—họ không muốn tin điều chạm đến sự kiêu ngạo của họ và buộc họ phải thay đổi nếp sống”. Jistě máme důvod k závěru, že vinno je spíše jejich srdce než hlava . . . že nechtějí věřit tomu, co pokořuje jejich pýchu a co by je nutilo žít jiným životem.“ |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu không có lý trí v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.