Co znamená khinh bỉ v Vietnamština?

Jaký je význam slova khinh bỉ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat khinh bỉ v Vietnamština.

Slovo khinh bỉ v Vietnamština znamená pohrdat, opovrhovat, pohrdavý, opovržlivý, přehlížet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova khinh bỉ

pohrdat

(contemn)

opovrhovat

(contemn)

pohrdavý

(contemptuous)

opovržlivý

(contemptuous)

přehlížet

(scorn)

Zobrazit další příklady

Châm-ngôn 23:22 nói: “Chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
„Nepohrdej svou matkou jen proto, že zestárla,“ píše se v Příslovích 23:22.
kẻ bị khinh bỉ và hiệp sỹ đấu bò.
kusy hadru a matadoři.
Phế nhân như ngươi, yêu quái còn khinh bỉ
Ale špínu jako jsi ty dokonce odkopl i démon.
Đức Chúa Trời xem hành động của họ như là khinh bỉ chính Ngài vậy.
Pro Jehovu to bylo stejné, jako by zneuctili jeho samotného.
Thậm chí một số còn khinh bỉ tôn giáo.—Ma-thi-ơ 24:12, 14.
Někteří dokonce na náboženství pohlížejí pohrdlivě. (Matouš 24:12, 14)
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người.
Ostuda a hanba bude na jeho jménu lpět natrvalo.
Thứ này chỉ đặt lên mặt kẻ thù một nụ cười khinh bỉ thôi.
Tohle vykouzlí úsměv na tvářích nepřátel.
Tại sao chị dùng từ " lãng mạn "... với cái vẻ khinh bỉ thế?
Proč říkáš " romantické " jako vulgarismus?
Trừ khi muốn làm em hoảng sợ vì vẻ khinh bỉ của anh ta
Ledaže mě chce vystrašit svým pohrdáním.
Hắn đã cười khinh bỉ mọi đội kỵ binh ở miền Tây Nam từ ba năm nay.
Poslední tři roky se vysmívá všem jednotkám na jihozápadě.
Kinh Thánh tường thuật: “Khi con đòi thấy mình thọ-thai, thì khinh-bỉ bà chủ mình”.
V Bibli čteme: „Když si uvědomila, že je těhotná, pak ve svých očích začala svou paní pohrdat.“
Khinh bỉ tột cùng.
Úplným pohrdáním.
Chữ này ám chỉ sự cố tình chống trả, rút ra và bỏ đi với vẻ khinh bỉ.
Označuje úmyslné a vědomé vzpírání se, stáhnutí se a zběhnutí spojené s určitým náznakem opovržení.
Sự khinh bỉ như thế có tác dụng gì không?
Dosáhly tyto posměšky kýženého cíle?
Bị khinh bỉ và chống đối
Narážím na opovržení a odpor
Anh ta khinh bỉ chúng ta.
Opovrhuje náma.
Cô dẹp sự khinh bỉ sang một bên và chú ý được không?
Mohla bys nechat své opovržení stranou a dávat pozor?
Ai cứ tiếp tục khinh bỉ Lời Đức Chúa Trời?
Kdo stále pohrdá Božím slovem?
Châm-ngôn 23:22 khuyên “chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
Například Přísloví 23:22 nám radí, abychom ‚nepohrdali svou matkou jen proto, že zestárla‘.
Những người này bị Đức Giê-hô-va khinh bỉ, và họ rất đáng khinh.
Ti byli v Jehovových očích zavrženíhodní, a to plným právem.
(Giăng 4:9) Và Dân Ngoại, tức là người không phải Do Thái, cũng bị dân Do Thái khinh bỉ.
(Jan 4:9) A také pohrdali pohany neboli Nežidy.
Cậu sẽ bị khinh bỉ, và bị săn đuổi, và rồi bị giết.
Budete nenáviděn a štván a nakonec i zabit.
Người Pha-ri-si khinh bỉ những người nghe lời Chúa Giê-su.
Farizeové pohlíželi na ty, kdo naslouchali Ježíšovi, s opovržením.
Tại Dorne chúng tôi không khinh bỉ họ.
V Dorne jimi neopovrhujeme.
Sa-lô-môn nói: “Hãy nghe lời cha đã sanh ra con, chớ khinh-bỉ mẹ con” (Châm-ngôn 23:22).
(Přísloví 23:22) Snažte se pochopit, že rodičům působí bolest, když se řídíte vírou, která se jim zdá podivná.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu khinh bỉ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.