Co znamená khách quan v Vietnamština?

Jaký je význam slova khách quan v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat khách quan v Vietnamština.

Slovo khách quan v Vietnamština znamená objektivní, nestranný, cíl, objektiv, nezaujatý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova khách quan

objektivní

(unprejudiced)

nestranný

(unprejudiced)

cíl

(objective)

objektiv

(objective)

nezaujatý

(unprejudiced)

Zobrazit další příklady

(Cười lớn) Cái này là khách quan.
(Smích) A to je deklasování.
Cậu phải đánh giá mọi việc một cách khách quan.
Buď k sobě tak přísný, jak jsi přísný na svoje lidi.
Nhưng hãy khách quan hơn 1 chút.
Ale buďme upřímní.
Anh là một vị khách quan trọng.
Jsi důležitý host.
Có một cái nhìn khách quan trong cuộc sống là điều tốt, ở nhiều phương diện.
V mnoha ohledech by bylo krásné být v životě objektivní.
" Đây là cấu trúc tương quan của thực tế khách quan. "
Toto, " napsal, " je vzájemně propojené uspořádání reality. "
Tại sao điều này lại không làm xói mòn mặt khách quan về đạo đức chứ?
Proč by to nepodkopalo objektivní morálku?
Vậy, Ma-thê và Ma-ri có nhiều việc phải làm để tiếp đãi vị khách quan trọng.
Marta a Marie měly s přípravami na Ježíšovu návštěvu hodně práce.
Tôi cảm thấy khách quan
Cítím jsem se jako by mě zkoumaly.
Hãy nhớ, lúc này, nên nhìn sự việc 1 cách khách quan
Pamatujte, v časech, jako je tento, vždy byste měli vidět sklenice jako z poloviny plné.
Ông phải nghĩ thật khách quan
Přemýšlejte objektivně.
Khách quan, làm ơn tỉnh lại đi.
Pane, probuďte se.
Tôi sẽ cố gắng khách quan nhất có thể.
Budu se snažit zůstat objektivní.
Trong toán, chúng ta biết những dữ kiện khách quan.
V matematice máme objektivní fakta.
Ông ấy muốn những sự thật khách quan.
Chce objektivní pravdy.
Tôi chẳng có lý do khách quan nào để nghĩ là mình đúng.
Nemám objektivní důvod si myslet, že mám pravdu.
Đừng đánh mất tính khách quan của cậu.
Neztrať objektivitu.
Sự khác nhau đó chứng tỏ lời tường thuật trong Kinh-thánh là khách quan.
Takové odchylky jsou dokladem toho, že biblické zprávy nejsou na sobě závislé.
Lo cho tính khách quan của anh đi.
Starejte se o tu svou.
Ông chỉ nói lên ý kiến khách quan về đời sống trong thế giới này.
Pouze realisticky shrnul, jak to s lidským snažením dopadá.
Không có sự thật nào là hoàn toàn khách quan cả.
Neexistuje žádná úmluva o faktech, která je čistě objektivní.
10 sự việc còn lại là do khách quan, con không thể làm khác được.
10 je daných přírodou a ty nemůžeš udělat nic.
Con sẽ cố gắng khách quan.
Budu se snažit být objektivní.
có nhiều lý do khách quan.
Landone, je hodně podob...
Chúng tôi cần một người khách quan.
Co tvůj názor?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu khách quan v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.