Co znamená khách quan v Vietnamština?
Jaký je význam slova khách quan v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat khách quan v Vietnamština.
Slovo khách quan v Vietnamština znamená objektivní, nestranný, cíl, objektiv, nezaujatý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova khách quan
objektivní(unprejudiced) |
nestranný(unprejudiced) |
cíl(objective) |
objektiv(objective) |
nezaujatý(unprejudiced) |
Zobrazit další příklady
(Cười lớn) Cái này là khách quan. (Smích) A to je deklasování. |
Cậu phải đánh giá mọi việc một cách khách quan. Buď k sobě tak přísný, jak jsi přísný na svoje lidi. |
Nhưng hãy khách quan hơn 1 chút. Ale buďme upřímní. |
Anh là một vị khách quan trọng. Jsi důležitý host. |
Có một cái nhìn khách quan trong cuộc sống là điều tốt, ở nhiều phương diện. V mnoha ohledech by bylo krásné být v životě objektivní. |
" Đây là cấu trúc tương quan của thực tế khách quan. " Toto, " napsal, " je vzájemně propojené uspořádání reality. " |
Tại sao điều này lại không làm xói mòn mặt khách quan về đạo đức chứ? Proč by to nepodkopalo objektivní morálku? |
Vậy, Ma-thê và Ma-ri có nhiều việc phải làm để tiếp đãi vị khách quan trọng. Marta a Marie měly s přípravami na Ježíšovu návštěvu hodně práce. |
Tôi cảm thấy khách quan Cítím jsem se jako by mě zkoumaly. |
Hãy nhớ, lúc này, nên nhìn sự việc 1 cách khách quan Pamatujte, v časech, jako je tento, vždy byste měli vidět sklenice jako z poloviny plné. |
Ông phải nghĩ thật khách quan Přemýšlejte objektivně. |
Khách quan, làm ơn tỉnh lại đi. Pane, probuďte se. |
Tôi sẽ cố gắng khách quan nhất có thể. Budu se snažit zůstat objektivní. |
Trong toán, chúng ta biết những dữ kiện khách quan. V matematice máme objektivní fakta. |
Ông ấy muốn những sự thật khách quan. Chce objektivní pravdy. |
Tôi chẳng có lý do khách quan nào để nghĩ là mình đúng. Nemám objektivní důvod si myslet, že mám pravdu. |
Đừng đánh mất tính khách quan của cậu. Neztrať objektivitu. |
Sự khác nhau đó chứng tỏ lời tường thuật trong Kinh-thánh là khách quan. Takové odchylky jsou dokladem toho, že biblické zprávy nejsou na sobě závislé. |
Lo cho tính khách quan của anh đi. Starejte se o tu svou. |
Ông chỉ nói lên ý kiến khách quan về đời sống trong thế giới này. Pouze realisticky shrnul, jak to s lidským snažením dopadá. |
Không có sự thật nào là hoàn toàn khách quan cả. Neexistuje žádná úmluva o faktech, která je čistě objektivní. |
10 sự việc còn lại là do khách quan, con không thể làm khác được. 10 je daných přírodou a ty nemůžeš udělat nic. |
Con sẽ cố gắng khách quan. Budu se snažit být objektivní. |
có nhiều lý do khách quan. Landone, je hodně podob... |
Chúng tôi cần một người khách quan. Co tvůj názor? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu khách quan v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.