Co znamená hógvær v Islandština?
Jaký je význam slova hógvær v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hógvær v Islandština.
Slovo hógvær v Islandština znamená skromný, diskrétní, pokorný, mírný, ohleduplný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hógvær
skromný(unassuming) |
diskrétní(discreet) |
pokorný(modest) |
mírný(moderate) |
ohleduplný(modest) |
Zobrazit další příklady
„Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ „Pánův otrok . . . nepotřebuje bojovat,“ připomenul později Pavel, „ale potřebuje být ke všem jemný, způsobilý vyučovat, ovládat se za zlých okolností a s mírností poučovat ty, kdo nejsou příznivě nakloněni“. |
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar. Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne, neboť jsem mírné povahy a ponížený v srdci, a naleznete občerstvení pro své duše. |
En Edith var mild og hógvær. Naproti tomu Edith je mírná a skromná. |
Hógvær maður veit hvenær hann á að afþakka yfirvinnu eða annað sem myndi kosta það að fórna einhverju mikilvægara. Jste-li skromní, budete vědět, kdy odmítnout práci přesčas či jiné činnosti, které by zasahovaly do důležitějších věcí. |
Það getur í sjálfu sér verið jákvætt vegna þess að það er merki þess að þú sért hógvær. Může to být dobrým znamením, protože takové uvažování svědčí o tvé pokoře. |
Þótt hún hafi verið falleg var hún hógvær og undirgefin. Byla tělesně krásná, ale zároveň byla skromná a poddajná. |
Annað mikilvægt skref í því að verða hógvær er að læra að stjórna skapi okkar. Dalším důležitým krokem k tomu, abychom se stali mírnými, je naučit se ovládat naše nálady. |
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar. Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne, neboť jsem mírné povahy a pokorný v srdci, a naleznete občerstvení pro své duše. |
Hógvær maður tekur líka tillit til skoðana og tilfinninga annarra. Když jsme pokorní, těmito měřítky se řídíme a také bereme ohled na pocity a názory druhých. |
3: Hvers vegna ættum við að vera hógvær? 3: Proč máme usilovat o mírnost? |
3:15, 16) Ef við erum hógvær getur það komið í veg fyrir að skoðanamunur breytist í rifrildi, hvort sem við erum að ræða við trúsystkini eða fólk sem við hittum í boðunarstarfinu. Petra 3:15) Mírná povaha nám zabrání v tom, že bychom na odlišný názor někoho ve službě nebo ve sboru reagovali způsobem, který povede k hádce. |
Takið á yður mitt ok og lærið af mér því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar. Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne, neboť jsem mírné povahy a ponížený v srdci, a naleznete občerstvení pro své duše. |
(Rómverjabréfið 15:4) Þannig getum við skýrt betur fyrir sjálfum okkur hvað sé fólgið í hógværð, hvernig við verðum hógvær og hvernig hún birtist í öllum samskiptum okkar við aðra. (Římanům 15:4) Tak se dozvíme, nejen v čem tato vlastnost spočívá, ale také jak je možné ji získat a jak ji projevovat ve všem, co děláme. |
Hógvær og prúð framkoma við yfirvöld getur skipt sköpum til að koma í veg fyrir óþarfa erfiðleika. — Orðskv. Jestliže s lidmi, kteří mají určité úřední postavení, jednáme mírně a pokorně, můžeme tím do značné míry předejít zbytečným problémům. (Přísl. |
Hvers vegna er mikilvægt að sá sem leiðbeinir öðrum sé hógvær? Proč je mírnost důležitá při udělování rad? |
Biblían segir um allra fyrsta dómarann sem skipaður var í Ísrael: „Maðurinn Móse var einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.“ (4. O prvním soudci, který byl jmenován v Izraeli, Bible říká: „Muž Mojžíš byl daleko nejmírnější ze všech lidí, kteří byli na povrchu zemské půdy.“ |
Vera hógvær í klæðnaði og útliti Buďte umírnění v oblékání a ve vzhledu |
„[Losa] sig úr viðjum hins náttúrlega manns og [verða] heilagur fyrir friðþægingu Krists, sjálfs Drottins, og [verða] sem barn, undirgefinn, hógvær, auðmjúkur, þolinmóður, elskuríkur og reiðubúinn að axla allt, sem Drottni þóknast á hann að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum“ (Mósía 3:19; skáletur hér). „A odloží přirozeného člověka a stane se svatým skrze usmíření Krista Pána a stane se jako dítě, poddajným, mírným, pokorným, trpělivým, plným lásky, ochotným podrobiti se všemu, co Pán považuje za vhodné na něj vložiti, stejně jako se dítě podrobuje otci svému.“ (Mosiáš 3:19; zvýraznění přidáno.) |
Hvað þurfum við að gera til að vera mild og hógvær og hvers vegna kostar það áreynslu? Co je zapotřebí k tomu, abychom projevovali mírnost, a proč? |
Að vera hógvær þýðir samt ekki að þú gefist upp og hugsir: „Ég er orðinn gamall og hef því engan tilgang lengur.“ Být skromný však rozhodně neznamená zaujmout poraženecký postoj „jsem starý a už mě nic nečeká“. |
Við gætum þurft að afþakka verkefni ef við erum hógvær. Skromný postoj nás možná povede k tomu, že řekneme „ne“. |
Hvaða áhrif hefur það ef við erum hógvær eins og Jesús? Jakými lidmi se stáváme, když napodobujeme Kristovu mírnost? |
Með Guði hógvær göngum nú Se svým Bohem choď v skromnosti, |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hógvær v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.