Co znamená hào phóng v Vietnamština?
Jaký je význam slova hào phóng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hào phóng v Vietnamština.
Slovo hào phóng v Vietnamština znamená štědrý, velkorysý, hojný, velkomyslný, bohatý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hào phóng
štědrý(generous) |
velkorysý(generous) |
hojný(bounteous) |
velkomyslný(generous) |
bohatý(bounteous) |
Zobrazit další příklady
Cửa hàng này biến các giao dịch thành các tương tác, và sự hào phóng thành tiền. To přeměnilo transakce na interakce a šlechetnost se přeměnila na peníze. |
Các người ỷ có sức mạnh nên không cần tôi hào phóng cứu người, hả? Myslíte si, že vaše moc a síla pomůže tomu muži více než moje velkorysost? |
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người. Dlužím svůj titul a pozemky tvé velkorysosti, Tvoje Výsosti. |
Ông đã trả công rất hào phóng. Dobře jste za tohle zaplatil. |
Don Pablo vẫn hào phóng như xưa. Štědrý jako vždy. |
Sự hào phóng của tôi cho phép anh hồi phục theo tốc độ riêng của bản thân. Díky mé štědrosti se můžeš v klidu zotavit. |
Chúng ta biết rằng không phải lúc nào mình cũng giận dữ, ghen tị, hào phóng Víme, že nejsme stále rozzlobení, stále žárliví, stále velkorysí. |
Ông Corcoran đã hào phóng nhất. Pan Corcoran byl velmi štědrý. |
Chúng tôi rất may mắn có được một vài người quyên góp hào phóng. Naštěstí máme velmi štědré soukromé dárce. |
Món quà hào phóng nhất của Đức Giê-hô-va là gì? Co je tím největším projevem Jehovovy štědrosti? |
Một con người tốt bụng, ngọt ngào, hào phóng và thành thật. Nekonečně milý, laskavý, ochotný a upřímný člověk. |
Chị ấy hào phóng. To je od ní velkorysé. |
Rất hào phóng. Velmi velkorysá. |
Anh đang triển khai một việc vừa hào phóng, hiệu quả và có lợi cho đôi bên. Pracuju na něčem velkorysém, účinném a výhodném pro obě strany. |
Một người anh hào phóng nhất. Ten nejlepší bratr, který kdy žil. |
Việc Okolloh đã làm sẽ là không thể nếu thiếu sự hào phóng của con người. To co Okolloh udělala by bylo nemožné bez lidské velkorysosti. |
Mẹ có thể sống một cuộc sống thanh bình, nhờ vào sự hào phóng của con. Můžu žít klidný život, díky tvé štědrosti. |
Đơn giản chỉ là một tay chơi vô cùng hào phóng thôi. Jen velmi velkorysý zákazník. |
Người cho luôn hào phóng khi họ không lo lắng về hậu quả. Dárci budou štědří, protože se nemusí bát o následky. |
Chúng tôi dựa vào sự ủng hộ hào phóng của các bạn để tiếp tục công việc này. Spoléháme na vaši štědrou podporu, která nám umožňuje fungovat. |
Vâng, ông ấy là một người rất hào phóng. Ông Largo Je to velmi šlechetný muž. |
Em nghỉ nó khá là hào phóng. Myslím, že je docela štědrá. |
11 Mỗi tín đồ Đấng Christ cũng có thể biểu lộ lòng hiếu khách và tính hào phóng. 11 Každý křesťan může být navíc z vlastní iniciativy pohostinný a štědrý. |
Ông ấy sẽ tưởng thưởng hào phóng bất kỳ nhà cầm quyền nào đủ khôn lanh Bohatě se odmění každému vládci, který je natolik moudrý, aby se sním spojil. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu hào phóng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.