Co znamená gián tiếp v Vietnamština?

Jaký je význam slova gián tiếp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gián tiếp v Vietnamština.

Slovo gián tiếp v Vietnamština znamená nepřímý, oblík, křivý, šikmý, kosý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gián tiếp

nepřímý

(mediate)

oblík

(oblique)

křivý

(oblique)

šikmý

(oblique)

kosý

(oblique)

Zobrazit další příklady

Thôi cho rằng có 3 nguyên nhân, 2 cái gián tiếp, và 1 cái trực tiếp.
Ze tří důvodů: dvou dlouhodobých a jednoho spouštěče.
Dường như hàng rào nhân tạo này gián tiếp ảnh hưởng đến đặc điểm khí hậu địa phương.
Zdá se, že tato uměle vyrobená bariéra nepřímo ovlivňuje charakter místního počasí.
Tuy nhiên, ông cũng gián tiếp dạy dỗ con trẻ qua việc giám sát và sửa phạt.
Vyučoval však dítě nepřímo, když na ně dohlížel a ukázňoval je.
Mọi thứ khác là gián tiếp.
Všechno ostatní jsou nepřímé důkazy.
Tôi đã làm xét nghiệm Coombs gián tiếp rồi.
Už jsem dělal Coombsův test.
Vẽ gián tiếp
Nepřímé vykreslování
Anh cũng gián tiếp mắc một số chứng nghiện rượu.
Absolvoval rovněž další protialkoholickou kůru.
Tôi đưa hai người đàn ông này lên và kêu gọi một cuộc tranh luận gián tiếp.
Vzal jsem tyto dva muže a udělal jsem něco, čemu říkám nepřímé vyjednávání.
Quy định này được đặt ra một cách gián tiếp trong các điều 2 và 320.
Formule vznikne konečným užitím pravidel 2 a 3.
Thế thì bằng cách gián tiếp, cụ Henry đã có cơ hội làm chứng tốt.
Henry tím nepřímo vydal znamenité svědectví.
Tránh các sản phẩm hoặc dịch vụ có liên quan gián tiếp
Vyhněte se nepřímo souvisejícím produktům a službám
Ý tôi là năng lượng mặt trời là gián tiếp thôi.
Chci říct, je to vlastně nepřímá fůze.
Tương tự vậy, Sa-tan gián tiếp đến gần nạn nhân qua trung gian con rắn.
Podobně i Satan se na svou oběť obrátil nepřímo, prostřednictvím hada.
Có phải Đức Chúa Trời đáng bị trách một cách gián tiếp không?
Lze z nich nepřímo vinit Boha?
Cả bộ phim là một câu hỏi, theo một cách gián tiếp và đầy nghệ thuật.
A vše se to vztahuje k této otázce - velmi umělecky a nepřímo...
Tự tử ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến một phần lớn xã hội của chúng ta.
Sebevražda ovlivňuje přímo či nepřímo velkou část naší společnosti.
Tên khổng lồ Loki còn là kẻ gián tiếp hai lần gây ra cái chết của thần Balder.
Proradný Loki byl také hlavní příčinou smrti krásného boha Baldra.
Trực tiếp hay gián tiếp?
Hlavní a vedlejší.
Chỉ là gián tiếp nhưng quá đủ để truy tố.
Je to nepřímé, ale dost na obvinění.
Đây chính là một cách gián tiếp, để bạn nhìn thấy mặt trời.
Takže můžete nepřímo vidět slunce.
Trong khi đó, ít nhất chúng ta vẫn còn bằng chứng gián tiếp...
Mezitím, stále máme alespoň důkazy třetího stupně, že...
Hãy so sánh với cuộc tranh luận về hút thuốc gián tiếp có thể sau khoảng 20 năm.
Srovnejte to s debatou o pasivním kouření -- asi před 20 lety.
Tất cả những người ta đã gián tiếp giết vì để ngươi sống.
Tolik lidí jsem připravil o život tím, že jsem tě nechal naživu.
GBU-15 có thể được sử dụng để tấn công trực tiếp hoặc gián tiếp.
GBU-15 může být jako zbraň použita v přímém nebo nepřímém režimu útoku.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu gián tiếp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.