Co znamená gián tiếp v Vietnamština?
Jaký je význam slova gián tiếp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gián tiếp v Vietnamština.
Slovo gián tiếp v Vietnamština znamená nepřímý, oblík, křivý, šikmý, kosý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova gián tiếp
nepřímý(mediate) |
oblík(oblique) |
křivý(oblique) |
šikmý(oblique) |
kosý(oblique) |
Zobrazit další příklady
Thôi cho rằng có 3 nguyên nhân, 2 cái gián tiếp, và 1 cái trực tiếp. Ze tří důvodů: dvou dlouhodobých a jednoho spouštěče. |
Dường như hàng rào nhân tạo này gián tiếp ảnh hưởng đến đặc điểm khí hậu địa phương. Zdá se, že tato uměle vyrobená bariéra nepřímo ovlivňuje charakter místního počasí. |
Tuy nhiên, ông cũng gián tiếp dạy dỗ con trẻ qua việc giám sát và sửa phạt. Vyučoval však dítě nepřímo, když na ně dohlížel a ukázňoval je. |
Mọi thứ khác là gián tiếp. Všechno ostatní jsou nepřímé důkazy. |
Tôi đã làm xét nghiệm Coombs gián tiếp rồi. Už jsem dělal Coombsův test. |
Vẽ gián tiếp Nepřímé vykreslování |
Anh cũng gián tiếp mắc một số chứng nghiện rượu. Absolvoval rovněž další protialkoholickou kůru. |
Tôi đưa hai người đàn ông này lên và kêu gọi một cuộc tranh luận gián tiếp. Vzal jsem tyto dva muže a udělal jsem něco, čemu říkám nepřímé vyjednávání. |
Quy định này được đặt ra một cách gián tiếp trong các điều 2 và 320. Formule vznikne konečným užitím pravidel 2 a 3. |
Thế thì bằng cách gián tiếp, cụ Henry đã có cơ hội làm chứng tốt. Henry tím nepřímo vydal znamenité svědectví. |
Tránh các sản phẩm hoặc dịch vụ có liên quan gián tiếp Vyhněte se nepřímo souvisejícím produktům a službám |
Ý tôi là năng lượng mặt trời là gián tiếp thôi. Chci říct, je to vlastně nepřímá fůze. |
Tương tự vậy, Sa-tan gián tiếp đến gần nạn nhân qua trung gian con rắn. Podobně i Satan se na svou oběť obrátil nepřímo, prostřednictvím hada. |
Có phải Đức Chúa Trời đáng bị trách một cách gián tiếp không? Lze z nich nepřímo vinit Boha? |
Cả bộ phim là một câu hỏi, theo một cách gián tiếp và đầy nghệ thuật. A vše se to vztahuje k této otázce - velmi umělecky a nepřímo... |
Tự tử ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến một phần lớn xã hội của chúng ta. Sebevražda ovlivňuje přímo či nepřímo velkou část naší společnosti. |
Tên khổng lồ Loki còn là kẻ gián tiếp hai lần gây ra cái chết của thần Balder. Proradný Loki byl také hlavní příčinou smrti krásného boha Baldra. |
Trực tiếp hay gián tiếp? Hlavní a vedlejší. |
Chỉ là gián tiếp nhưng quá đủ để truy tố. Je to nepřímé, ale dost na obvinění. |
Đây chính là một cách gián tiếp, để bạn nhìn thấy mặt trời. Takže můžete nepřímo vidět slunce. |
Trong khi đó, ít nhất chúng ta vẫn còn bằng chứng gián tiếp... Mezitím, stále máme alespoň důkazy třetího stupně, že... |
Hãy so sánh với cuộc tranh luận về hút thuốc gián tiếp có thể sau khoảng 20 năm. Srovnejte to s debatou o pasivním kouření -- asi před 20 lety. |
Tất cả những người ta đã gián tiếp giết vì để ngươi sống. Tolik lidí jsem připravil o život tím, že jsem tě nechal naživu. |
GBU-15 có thể được sử dụng để tấn công trực tiếp hoặc gián tiếp. GBU-15 může být jako zbraň použita v přímém nebo nepřímém režimu útoku. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu gián tiếp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.