Co znamená fjölbreytni v Islandština?

Jaký je význam slova fjölbreytni v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fjölbreytni v Islandština.

Slovo fjölbreytni v Islandština znamená rozmanitost, mnohotvarost, polymorfismus, polymorfizmus. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fjölbreytni

rozmanitost

nounfeminine

Hvaða fjölbreytni og fegurð er að finna meðal lifandi vera og frá hverjum einum getur slíkt verið komið?
Jakou krásnou rozmanitost a plánovitost je vidět v živých tvorech a jedině jaký může mít původ?

mnohotvarost

nounfeminine

polymorfismus

noun

polymorfizmus

noun

Zobrazit další příklady

Hver ,tegund‘ býður samt upp á mikla fjölbreytni.
V jednom „druhu“ nicméně může být značná různorodost.
Já, en ūađ er meiri fjölbreytni á La Chinita Linda.
Chinita Linda má větší výběr.
Þegar við hins vegar leiðum hugann að óendanlegri fjölbreytni og fegurð þess sem á jörðinni er, og manninum var ætlað að njóta, er stutt mannsævi innan við hundrað ár allt of skömm!
Ale když uvážíme, že na zemi je nekonečné množství rozmanitých podivuhodných věcí a člověk se z nich měl radovat, pak život, který netrvá ani sto let, je až příliš krátký!
Örverur í loftinu eru svo fjölbreyttar að það „jafnast á við fjölbreytni örveranna í jarðveginum“, að sögn tímaritsins Scientific American.9
Časopis Scientific American uvedl, že rozmanitost mikrobů ve vzduchu „je srovnatelná s rozmanitostí mikrobů v půdě“.9
En hjá rómversk- og grískkaþólskum er að finna líkneski af „Heilagri Maríu, móður hins sanna Guðs“ í endalausri fjölbreytni og óteljandi stellingum.
Ale v katolických a ortodoxních zemích jsou i obrazy „povždy panenské svaté Marie, matky pravého Boha“*, a to v nekonečných obměnách postojů a pozadí.
Munurinn á ūeim og okkur felst í einu orđi. Fjölbreytni.
Jediný rozdíl mezi námi Lze shrnout jedním slovem: Inovace.
Að stuðla að aukinni vitund um mikilvægi menningar og tungumála fjölbreytni innan Evrópu og nauðsyn þess að kljást við kynþáttamismunun, fordóma gegn trú og ólíkri menningu
Podpora zvyšování povědomí o významu kulturní a jazykové rozmanitosti v Evropě a o potřebě b oje proti rasismu, předsudkům a xenofobii
17 Við skulum líka íhuga þá hrífandi fjölbreytni sem við sjáum núna meðal lífveranna hér á jörðinni!
17 Uvažuj také o vzrušující rozmanitosti všeho živého tady na zemi!
Kannski sérðu sjálfan þig kanna undur jarðar og fræðast um endalausa fjölbreytni lífríkisins.
Možná se už vidíte, jak prozkoumáváte naši jedinečnou planetu a získáváte zajímavé poznatky o téměř nekonečně rozmanitých formách života, které na ní existují.
Þar eru jurtir og dýr í óteljandi fjölbreytni, að ekki sé minnst á hina margbreytilegu fegurð mannsins!
Jak podivuhodné jsou ty mnohé rozmanité rostliny a živočišstvo, nemluvě o krásách lidské postavy a tváře!
Gesti frá Japan, sem sótti mót votta Jehóva í Suður-Afríku, fannst til dæmis mikið til um fjölbreytni kynþátta og litarháttar sem hann sá þar.
Například jeden návštěvník z Japonska, který se účastnil sjezdu svědků Jehovových v Jižní Africe, se velice pozastavoval nad tím, kolik rozmanitých ras a barev pleti tam viděl.
Við megum vera þeim þakklátir fyrir það því að við njótum góðs af hlutum í nálega endalausri fjölbreytni sem unnir eru úr undraefninu ull.
Jsme jim za to vděční, protože máme dodnes užitek z takřka neomezené rozmanitosti výrobků z tohoto podivuhodného materiálu, kterému se říká vlna.
Kirkjan blómstrar þegar við nýtum okkur þessa fjölbreytni og hvetjum hvert annað til að þroska og nota hæfileika okkar til að lyfta og styrkja meðlærisveina okkar.
Církev prospívá, když této rozmanitosti využíváme a povzbuzujeme se navzájem k tomu, abychom rozvíjeli a používali své talenty k pozvedání a posilování svých spoluučedníků.
Hvaða fjölbreytni og fegurð er að finna meðal lifandi vera og frá hverjum einum getur slíkt verið komið?
Jakou krásnou rozmanitost a plánovitost je vidět v živých tvorech a jedině jaký může mít původ?
„Heimurinn lifir ekki ef öll fjölbreytni lífríkisins er einungis geymd í dýragörðum.“
„Pokud bude celá naše biodiverzita jen v zoologických zahradách, zeměkoule nepřežije.“
Fjölbreytni trúarbragðanna reynir á kennarann
Problém s náboženskou různorodostí
Fjölbreytni þrátt fyrir takmarkanir
Rozmanitost a hranice
Hún hrífst af fjölbreytni og fegurð þessara sköpunarverka og beygir sig niður til að skoða nánar eina og eina skel.
Okouzlená nádherou a rozmanitostí těchto výtvorů se znovu a znovu shýbá, aby si je důkladně prohlédla.
Í ljósi þess hve það er gríðarlega ósennilegt að slík endalaus fjölbreytni og margbreytileiki lífveranna hafi þróast, finnst þér ekki erfitt að trúa að það hafi allt saman þróast í rétta átt af hreinni tilviljun?
Ve světle toho, že vznik takové nekonečné rozmanitosti a složitosti životních forem je nesmírně nepravděpodobný, je pro vás těžko uvěřitelné, že se to všechno vyvinulo správným směrem prostě náhodou?
Ef ræðan er lítið annað en röksemdafærslur eða ekkert nema hvatning og fortölur er lítið svigrúm fyrir fjölbreytni í flutningnum.
Jestliže látka nebude obsahovat nic jiného než argumentaci či vybízení, potom nebudeš mít téměř žádnou možnost látku přednést rozmanitým způsobem.
Margt er það sem veitir okkur ánægju — tignarleg fjöll, fögur stöðuvötn, ár, höf og strendur; litskrúðug, angandi blóm og annar gróður í óendanlegri fjölbreytni; úrval af bragðgóðum mat, tilkomumikil sólsetur sem við þreytumst aldrei á, stjörnum prýddur himinn sem við njótum þess að virða fyrir okkur að nóttu, dýrin í allri sinni fjölbreytni og ærslafullt ungviði þeirra, örvandi tónlist, skemmtileg og nytsamleg vinna og góðir vinir.
Je mnoho věcí, které nám působí radost — majestátní hory; nádherná jezera, řeky, oceány a pláže; barevné, voňavé květiny a bezpočet jiných rostlin; hojnost chutných potravin; překrásné západy slunce, které člověka nikdy neomrzí; hvězdnatá noční obloha, kterou tak rádi pozorujeme; množství rozmanitých živočišných druhů a jejich roztomilá, dovádivá mláďata; inspirující hudba; zajímavá a užitečná práce; dobří přátelé.
Víðerni norðursins, dýrin sem hafa aðlagað sig náttúrufarinu og allar jurtirnar vekja okkur til umhugsunar um fjölbreytni sköpunarverksins, smæð mannsins og spurninguna um það hvernig mennirnir sinna því hlutverki að annast jörðina.
Rozlehlá arktická krajina, zvířata dobře přizpůsobená místnímu podnebí a prostředí, a nejrůznější rostliny — to vše nás vede k zamyšlení nad rozmanitostí stvořených věcí a nevýznamností člověka a také nad jeho úlohou jakožto správce přírody.
Mörg samfélög búa við gríðarlega fjölbreytni í mat, bæði hvað varðar framleiðslu, vinnslu og matreiðslu.
Ve strojírenské výrobě se užívá mnoho různých typů měrek, a to jak při vlastní výrobě, tak v kontrole.
Möndulhalli, sem nemur 23,5 gráðum, veldur aftur á móti ánægjulegum árstíðaskiptum og skemmtilegri fjölbreytni.
Ale sklon 23,5 stupně působí příjemné střídání ročních období s jejich zajímavou pestrostí.
Allt sköpunarverk Jehóva — svo sem trén, blómin og dýrin — kennir okkur að hann hefur yndi af fjölbreytni.
Jehovovo stvoření — stromy, květiny, zvířata — nás poučuje o tom, že Jehova miluje rozmanitost.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu fjölbreytni v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.