Co znamená fatnaður v Islandština?

Jaký je význam slova fatnaður v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fatnaður v Islandština.

Slovo fatnaður v Islandština znamená oděv, oblečení, oděv. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fatnaður

oděv

noun

(Postulasagan 24:15) Menn vakna til lífs í fögru og breyttu umhverfi og komast að raun um að þeirra bíður húsnæði, fatnaður og nægur matur.
(Skutky 24:15) Probudí se do překrásně zvelebeného prostředí, kde pro ně budou připraveny příbytky, oděv i hojnost jídla.

oblečení

nounneuter

Útlit okkar, þar á meðal fatnaður og hárgreiðsla, getur stuðlað að virðulegum samkomum.
Svým vzhledem, ať už jde o naše oblečení nebo účes, můžeme k důstojnosti shromáždění velmi přispět.

oděv

noun (výrobek pro ochranu nebo okrasu lidského těla)

(Postulasagan 24:15) Menn vakna til lífs í fögru og breyttu umhverfi og komast að raun um að þeirra bíður húsnæði, fatnaður og nægur matur.
(Skutky 24:15) Probudí se do překrásně zvelebeného prostředí, kde pro ně budou připraveny příbytky, oděv i hojnost jídla.

Zobrazit další příklady

Heilsugæsla, fatnaður, skólaganga, dagvistun og jafnvel fæði og húsaskjól er svo dýrt að margir foreldrar eru að drukkna í reikningum.
Výdaje na léčbu, oblečení, školné, hlídání dětí během dne, a dokonce na potraviny a bydlení, to vše může přispět k měsíční vlně účtů, která v mnoha rodičích zanechá pocit, že se topí.
Útlit okkar, þar á meðal fatnaður og hárgreiðsla, getur stuðlað að virðulegum samkomum.
Svým vzhledem, ať už jde o naše oblečení nebo účes, můžeme k důstojnosti shromáždění velmi přispět.
Hefðbundinn fatnaður, herra
Tradiční střih, pane
Við ættum því að vera þannig til fara að fatnaður okkar sæmi þjónum Guðs sem sækja umdæmismót og við ættum ekki að vera í stuttbuxum eða gallabuxum og stuttermabolum, jafnvel í frístundum okkar eins og þegar við förum út að borða eftir dagsskrána.
Proto bychom i ve volném čase, například když se po programu jdeme někam najíst, měli být oblečeni tak, aby bylo zřejmé, že jsme Boží služebníci a že jsme delegáti křesťanského sjezdu. Neměli bychom při takových příležitostech nosit například rifle, kraťasy nebo trička.
Hanskar [fatnaður]
Rukavice
Peysur [fatnaður]
Pulovry
Ungbarnaföt [fatnaður]
Výbavičky pro novorozence
Samfestingar [fatnaður]
Kombiné [spodní prádlo]
Eyrnahlífar [fatnaður]
Klapky na uši [oděvy]
Ennisbönd [fatnaður]
Čelenky (oděvy)
Svuntur [fatnaður]
Zástěry
Það hjálpar okkur hins vegar að koma auga á hverjar efnislegar þarfir okkar í raun eru miðað við hvar við búum, það er að segja matur, fatnaður og húsaskjól.
Tato rada nám však pomáhá rozlišit, co v hmotném ohledu opravdu nezbytně potřebujeme — tedy takové jídlo, oblečení a přístřeší, které je v místě, kde žijeme, dostatečné.
„Leitið fyrst ríkis hans og réttlætis,“ sagði Jesús, „þá mun allt þetta [þar á meðal matur, drykkur og fatnaður] veitast yður að auki.“
Ježíš řekl: „Neustále tedy hledejte nejprve království a Otcovu spravedlnost, a to všechno ostatní [včetně jídla, pití a oblečení] vám bude přidáno.“
Látlaus fatnaður bætir útlit þitt og leggur áherslu á góða eiginleika þína.
Slušným oblečením naopak svůj vzhled vylepšíš a ukážeš svoje dobré vlastnosti.
Prjónavörur [fatnaður]
Pletené oděvní výrobky
Vatnsheldur fatnaður
Soupravy do deště
19:8) Þegar við sækjum safnaðarsamkomur eða tökum þátt í boðunarstarfinu ætti bæði líkami, fatnaður og andardráttur að bera vott um hreinlæti svo að við virkum ekki fráhrindandi á aðra.
19:8) Měli bychom být tělesně čistí a mít příjemný dech i čisté oblečení, abychom na druhé nepůsobili nelibě, a to zejména když jdeme na místo uctívání nebo když se účastníme kazatelské služby.
Barnabuxur [fatnaður]
Kalhotky dětské [oděvy]
Tilbúinn fatnaður
Konfekce
(Postulasagan 24:15) Menn vakna til lífs í fögru og breyttu umhverfi og komast að raun um að þeirra bíður húsnæði, fatnaður og nægur matur.
(Skutky 24:15) Probudí se do překrásně zvelebeného prostředí, kde pro ně budou připraveny příbytky, oděv i hojnost jídla.
Peningabelti [fatnaður]
Opasky na peníze [oděvy]
Vesti og bolir Hjálparhanda mormóna hefur verið fatnaður hundruð þúsunda óeigingjarnra lærisveina Jesú Krists, sem hafa tekið fagnandi því tækifæri að veita stundlega þjónustu.
Stovky tisíc nesobeckých učedníků Ježíše Krista, kteří se chopili příležitosti sloužit v časných záležitostech, nosí vesty a trička s nápisem Mormonské pomáhající ruce.
Útflutningsvörur: Fatnaður, viður, gúmmí og hrísgrjón.
Vývoz: oblečení, stavební dřevo, kaučuk, rýže
Fóðraðir jakkar [fatnaður]
Bundy prošívané
(Postulasagan 16:14) Purpuralitun og purpuralitaður fatnaður var mjög dýr og venjulega ætlaður hástéttarfólki og auðmönnum.
(Skutky 16:14) Purpurové barvivo a purpurem barvené oděvy byly drahé, a tak je obvykle nosili lidé, kteří měli vysoké postavení nebo byli bohatí.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu fatnaður v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.