Co znamená đồ cũ v Vietnamština?
Jaký je význam slova đồ cũ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đồ cũ v Vietnamština.
Slovo đồ cũ v Vietnamština znamená haraburdí, krámy, harampádí, zastaralý, starý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova đồ cũ
haraburdí
|
krámy
|
harampádí
|
zastaralý
|
starý
|
Zobrazit další příklady
Ồ, chỉ toàn đồ cũ. Tam jsou jen samé staré věci. |
Thứ đồ cũ kỹ xấu xí. Starý ošklivý krám. |
Một ngày nọ, William đến chỗ bán đồ cũ mua một món đồ về sửa nhà. Jednou šel William na skládku šrotu, protože potřeboval obstarat určitou součástku, aby mohl doma něco opravit. |
Thay đồ cũ, đổi đồ mới cho các tù nhân. Mám pro tebe zprávu od tvýho spolubydlícího. |
Trong đống đồ cũ của mẹ ạ. Bylo to mezi jejími starými věcmi. |
Món đồ cũ này sao? Tahle cetka? |
Tại nó là đồ cũ thôi. To je staré. |
Và lý do chính đáng là vì đồ cũ đã không ăn thịt bạn. A mají k tomu dobrý důvdod, protože známé věci vás nesnědly. |
Không còn những bộ đồ cũ rách nữa! Už žádné onošené obleky! |
Hiệu đồ cũ To je z výprodeje. |
Đồ cũ lắm rồi. Jsou hodně staré. |
Nếu được thì cho Sook Hee xem những món đồ cũ, hoặc là những bộ quần áo. Pokud to půjde, nechte Sook-Hee, aby si prohlédla nějaké Vaše věci nebo oblečení. |
Có vẻ như đồ cũ chưa đủ tốt. Zřejmě na tohle starý taťka nestačí. |
Ngồi hàng giờ xem mấy bản đồ cũ khi tưởng cháu không để ý. Tráví hodiny a hodiny zíráním do starých map, když si myslí, že ho nevidím... |
Đám bạn đang cười nhạo vì tôi mặc đồ cũ Moje parta se mi směje, že mám starej ohoz. |
Nếu thế thì công việc mua bán đồ cũ của ta... Pozvala nás k sobě do salonku, víte? |
Vào cuối tuần, chúng tôi cùng đến phố Cortlandt đó là chợ đồ cũ điện tử và vô tuyến. O víkendech jsme spolu jezdili na Cortlandt Street, což byla v New Yorku ulice s obchody s elektronikou. |
Tôi đã dành thời gian để lục hết các thùng đồ cũ, đọc những lá thư cũ, và xem các tấm ảnh cũ. Tento čas jsem strávila prohledáváním starých krabic, čtením starých dopisů a prohlížením starých fotek. |
Điều này có nghĩa là bỏ thời giờ tìm quần áo trong tiệm đồ cũ, những hàng hạ giá, hoặc ngay cả may quần áo lấy. Chodím po bazarech, hledám výprodeje, nebo dokonce sama šiju. |
Và ngày nay, chúng ta có thể sản xuất từ những thứ đồ cũ của chúng ta. để nó trở thành một thứ đồ dùng mới. A dnes ho produkujeme ze starých věcí a jde přímo zpět do nových věcí. |
Ngay lập tức, hai mẹ con trở lại nhà bán đồ cũ và trả lại số tiền cho người phụ nữ đã bán cái túi cho họ. Obě se okamžitě vrátily do obchodu a předaly peníze ženě, která jim kabelku prodala. |
Anna và con gái là Tanya ghé qua một tư gia nơi người ta bày bán đồ cũ ngoài sân, họ mua một cái túi xách trắng để Tanya đựng Kinh Thánh. Anna se zastavila se svou dcerou Tanyou v domě, kde byly na prodej použité věci, a koupila jí bílou kabelku, ve které by mohla nosit Bibli. |
Thứ đồ chơi cũ của Đức Vua Những thứ chỉ để tám chuyện tầm phào? Myslíš, že mě zajímá, o čem bude bývalá králova milenka drbat? |
Đây là một trong những đồ chơi cũ của ông hả Bevans? Je tohle jedna z Tvých hraček, Bevansi? |
Chú đâu có đòi bố mẹ một món đồ chơi cũ nữa. Taky bys od rodičů nechtěl starou hračku. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu đồ cũ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.