Co znamená điểm chung v Vietnamština?
Jaký je význam slova điểm chung v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat điểm chung v Vietnamština.
Slovo điểm chung v Vietnamština znamená společně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova điểm chung
společně(in common) |
Zobrazit další příklady
Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống. Tyhle malé náhody jsou zábavné. |
Anh bảo ta không có điểm chung. A vyste si myslel, že nemáme nic společného. |
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé. Teď opravdu máme něco společného. |
Bọn anh có rất nhiều điểm chung. Máme hodně společného. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. To, co je patentované, není multidotyk jako celek. |
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung. Fyzický, duševní a duchovní pokrok se v mnohém podobají. |
Vài điểm chung chung. Nějaké všeobecnosti. |
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng. Možná toho máte víc společného, než myslíte. |
Họ có điểm chung. To měli všichni společné. |
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy. Myslím, že máme něco společného. |
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết. Jednu věc mají všichni společnou: jednoho dne zemřou. |
Các người có nhiều điểm chung quá. Máte toho tolik společného. |
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung. S mojí novou manželkou Mary jsme toho měli hodně společného. |
Ai mà biết chúng ta lại có nhiều điểm chung thế chứ? Kdo by řekl, že toho máme tolik společného? |
Điểm chung đó là gì? Co mají všechny společného? |
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung. Sdílí složitou, ale společnou historii. |
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào? 1. a) Co měli společného soudce Jefta a Hana? |
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào? CO MAJÍ společného Delila, Absalom a Jidáš Iškariotský? |
Tôi có nhiều điểm chung với họ hơn. Mám s nimi víc společného. |
Nghe có điểm chung. No, to už je aspoň něco. |
Khanh: Như vậy chị và em có điểm chung rồi. Paní Marková: Jsem ráda, že se na tom shodneme. |
(b) Mọi nhiệm vụ Đức Chúa Trời giao cho loài người có điểm chung nào? (b) Co mají společného různé úkoly, které Bůh svěřuje lidem? |
Và dù họ có điểm chung gì thì điều đó khiến họ bị giết. Ti lidé měli něco společného, kvůli čemu je zabil. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu điểm chung v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.