Co znamená công trạng v Vietnamština?
Jaký je význam slova công trạng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat công trạng v Vietnamština.
Slovo công trạng v Vietnamština znamená zásluha, čin, skutek, hrdinství, výkon. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova công trạng
zásluha(merit) |
čin
|
skutek
|
hrdinství
|
výkon
|
Zobrazit další příklady
11, 12. (a) Anh Russell quy công trạng cho ai về những điều anh dạy? 11., 12. (a) Komu bratr Russell připisoval zásluhy za odhalení duchovních pravd? |
Có phải Gióp đáng được tôn vinh về công trạng này không? Zasloužil se o to Job? |
Đa-ni-ên có tự qui công trạng đó cho mình không? Považoval to snad Daniel za svou vlastní zásluhu? |
18, 19. a) Ai là Đấng chính đáng có công trạng bắt nguồn sự sống? 18, 19. a) Komu je možné oprávněně připsat zásluhy za původ života? |
Mỗi giải gồm có một bằng ghi công trạng và số tiền 100.000 dollar Mỹ. Cena se skládá z diplomu a finanční částky 100 000 amerických dolarů. |
Ban quản lý nhà tù ghi nhận công trạng của Nhân Chứng Giê-hô-va. Vězeňská správa si práce svědků Jehovových váží. |
Công trạng chủ yếu thuộc về Đấng sáng lập hôn nhân, Giê-hô-va Đức Chúa Trời. Uznání si zaslouží především Tvůrce manželství, Jehova Bůh. „Co . . . |
Tất cả công trạng đều qui cho Đức Chúa Trời. Veškeré zásluhy připisoval Bohu. |
Hay vì những công trạng gì? Proč si zaslouží ti? |
• Người ta có thể nói gì về công trạng của chính quyền của Au-gút-tơ? • Čeho Augustus za své vlády dosáhl? |
Ai lại dùng vũ lực chiếm một ngai vàng mà hắn đã có được bằng công trạng? Kdo by silou kradl trůn který si vydobyl svými skutky? |
Sigmund Freud bị mất uy tín, nhưng Carl Jung vẫn có công trạng. Freud je zdiskreditovaný, ale Jung má stále své zásluhy. |
Tôi đã dành trọn 25 năm qua làm việc mà không cần... công trạng, hay thậm chí tiền bạc. Celých dvacet pět let jsem pracoval bez jakýchkoliv zásluh nebo většího obnosu peněz. |
Đó là một công trạng lớn. To je velký čin. |
Hiển nhiên, không người nào có thể quy cho mình công trạng tạo hóa diệu kỳ này. Je zřejmé, že na zázracích stvoření nemá zásluhu žádný člověk. |
Thay vì thế, ông quy công trạng cho Đức Giê-hô-va. Zásluhu za svoji záchranu připisoval Jehovovi. |
Trên thực tế, hắn ta quá vui mừng đến nỗi hắn đã dành hết mọi công trạng. Vlastně je tak potěšen, že si připsal většinu zásluh. |
Lập nhiều công trạng Dosáhl velkých úspěchů |
Bạn có thích nói về sự giàu sang hay những công trạng nghề nghiệp không? Mluvíš s potěšením o svém bohatství nebo o tom, čeho jsi dosáhl ve své kariéře? |
Công trạng của ông sẽ không bị quên lãng. Věz, že tvá služba nezůstane zapomenuta. |
Chúa Giê-su khiêm tốn quy cho Đức Giê-hô-va công trạng về mọi việc ngài đã làm Ježíš byl skromný a zásluhu za všechno, co udělal, připisoval Jehovovi |
Kinh-thánh qui cho ai công trạng giải cứu dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô? Čemu připisují Písma osvobození Izraele z Egypta? |
Hàng ngàn năm qua, những người có suy nghĩ đã quy công trạng này cho Đấng Tạo Hóa Vĩ Đại. To, že na vytváření dítěte v mateřském lůně má zásluhu Vznešený Stvořitel, uznávají přemýšliví lidé již po celá tisíciletí. |
Nếu không có hàng nào được xử lý thành công, trạng thái cho tệp đó sẽ là Không hợp lệ. V případě, že nebyly úspěšně zpracovány žádné řádky, bude stav příslušného souboru Neplatný. |
b) Điều này giúp chúng ta nghĩ đến gì về các công trạng của Đức Giê-hô-va ngày nay? b) Co to napovídá o dnešních Jehovových mocných skutcích? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu công trạng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.