Co znamená cô đơn v Vietnamština?

Jaký je význam slova cô đơn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cô đơn v Vietnamština.

Slovo cô đơn v Vietnamština znamená samota. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cô đơn

samota

noun (pocit)

Tôi phải nói là tôi khó có thể tưởng tượng cảnh ta tận hưởng sự cô đơn.
Jen stěží si ji dokážu představit, jak se vyžívá v samotě.

Zobrazit další příklady

Không còn những đêm cô đơn nữa.
Již nikdy nebudete v noci sami.
Từng đêm gặm nhấm vòng tay đen tối của nỗi cô đơn.
Každá noc sebou přináší černé objetí samoty.
Cuộc đời ổng cô đơn quá.
Jeho život je vážně osamělý.
Tôi có thể bảo đảm với các anh em rằng tôi cảm thấy hoàn toàn cô đơn.
Ujišťuji vás, že jsem se cítil úplně sám.
Bà ấy cảm thấy cô đơn.
Byla hrozně osamělá.
Mẹ xin lỗi để con cô đơn suốt như vậy.
Promiň, že jsi byl tak osamělý.
Là về cuộc sống cô đơn, khổ sở của anh.
O Vašem mizerném životě plném samoty.
Pollux đi rồi ở lai cô đơn lắm phải không?
Bude ti bez něj smutno, viď?
Có bao giờ các em cảm thấy cô đơn không?
Cítily jste se někdy osaměle?
Không phải vì Ngài cảm thấy cô đơn nên cần có bạn.
Důvodem nebylo to, že byl sám a potřeboval společnost.
Bác rất cô đơn.
Jsi tu tak sama.
Như vậy ông ấy không cô đơn.
Tak pak nebyl sám.
Martha: " Đêm nọ 2 con dơi cô đơn đâm vào nhau.
Dva osamělí netopýři se potkali uprostřed noci.
Khi cuộc sống khó khăn và bạn thấy cô đơn,
Když je život těžkej a ty se cítíš osamělý,
Có quá cô đơn không?
Je osamělý?
Tôi nghĩ ta kể chuyện cho nhau để biết ta không cô đơn, để tiếp xúc với nhau.
Vyprávíme jiným příběhy, protože nechceme být sami. Chceme navázat kontakt.
Ôi, bọn em không muốn anh phải cô đơn đêm nay, đúng không V?
My nechceme abys byl večer sám, nebo jo, Veronico?
Và điều gì xảy ra nếu thực ra Barbie đang rất cô đơn?
Ale co když se ukáže, že je Barbie ve skutečnosti osamělá?
Học sinh phần nhiều là người trốn nhà, sợ hãi, cô đơn.
Studenti jsou převážně utečenci. Vystrašení, osamocení.
Tôi chỉ thấy cô đơn với những người khác thôi.
Jen se cítím okolo ostatních lidí osamělý.
Ê The lẫn Mô Rô Ni đã có kinh nghiệm về cảnh cô đơn như vậy.
Tento druh osamění zažili Eter i Moroni.
Nên thà cô đơn còn hơn.
Raději budu sama.
Chị biết nó sẽ khó khăn và sẽ cô đơn.
Vím, že může být těžký a osamělý.
Thế nhưng tính kiêu hãnh khiến ông không thú nhận là mình cô đơn.
Přesto mu hrdost bránila přiznat, že se cítí osamělý.
Chaú sẽ không bao giờ cô đơn nữa.
Nikdy nebudeš sama, Mathildo.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu cô đơn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.