Co znamená cổ điển v Vietnamština?
Jaký je význam slova cổ điển v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cổ điển v Vietnamština.
Slovo cổ điển v Vietnamština znamená klasický, klasik, klasika, typický, obvyklý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cổ điển
klasický(classic) |
klasik(classic) |
klasika(classic) |
typický(classic) |
obvyklý
|
Zobrazit další příklady
Những người ấy không thể sống thiếu nhạc cổ điển. Neumíte si svůj život bez vážné hudby představit. |
Cô biết đấy, cha cô là một người theo lối cổ điển. Tvůj táta byl stará škola. |
Sau đó, ông tiếp tục nghiên cứu về lịch sử và văn chương cổ điển. Potom ve studiu dějin a klasické literatury ještě pokračoval. |
câu trả lời của các nhà kinh nghiệm học cổ điển là sự quy nạp Klasickou empirickou odpovědí je indukce. |
Đối với các tác vụ ít thường xuyên hơn này, vui lòng sử dụng giao diện cổ điển. Pro tyto méně časté úkony použijte klasické rozhraní. |
Nhưng nếu ta để ông thẩm phán Nichols quyết định... Ông ta là loại cổ điển, Frank à. Ale když to necháme být... Soudce Nichols... je stará škola, Franku. |
Tớ cá là nó còn hơn cả cái cổ điển của cậu nữa. Ha, ha. Okay. Vsadím se, že je lepší než ta tvoje klasika. |
Cái chết của Alexander kết thúc giai đoạn Cổ điển Jeho smrtí končí klasické období řeckých dějin. |
Nếu bạn dùng Hangouts cổ điển để gọi điện video, hãy chuyển sang Hangouts Meet. Pokud používáte klasickou verzi Hangouts k videohovorům, přejděte na službu Hangouts Meet. |
Nhiều cảnh có nhạc nền là nhạc cổ điển. Scény „Fotodramatu“ doprovázela vážná hudba. |
Lee học chơi nhạc cổ điển bằng piano trong 9 năm. Devět let se učila klasickou hru na klavír. |
Nó có răng cưa kiểu cổ điển của địch. Má nepřítelovo klasické zoubkované ostří. |
Cổ điển nhưng lại khả nghi Všeobecně uznávaný, ale sporný |
Trông rất cổ điển. Je to naprosto retro. |
Đó là một thứ cổ điển. Je to klasika. |
Cứ làm theo cách cổ điển! Půjdeme do toho postaru. |
Nhạc cổ điển... Klasická hudba, |
Đó là cách tìm bệnh lao cổ điển. Klasický nález při TB. |
Áo khoác của nó là len cừu, nhưng nó không cổ điển. Měl na sobě vlněný kabát, ale nevypadal zastarale. |
Mất nhận dạng kiểu cổ điển. Typická ztráta sebeurčení. |
Có lẽ chúng phát ra những tiếng du dương gần giống tiếng ghi-ta cổ điển thời nay. Její melodické tóny v mnohém připomínaly zvuk dnešní kytary. |
Ở mức cổ điển nhất có thể. Tak vážné, jak to jen jde. |
Tiết mục đào thoát cổ điển của Trung Quốc. Klasický čínský útěk z pout. |
Nhạc Cổ Điển. Klasická hudba. |
Tôi trích dẫn một vài dòng của bài thơ cổ điển: Ocituji několik veršů z jedné klasické básně: |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cổ điển v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.