Co znamená chủ quyền v Vietnamština?

Jaký je význam slova chủ quyền v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chủ quyền v Vietnamština.

Slovo chủ quyền v Vietnamština znamená svrchovanost, svrchovanost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chủ quyền

svrchovanost

nounfeminine

Các nước vẫn ngoan cố bám chặt lấy chủ quyền mà họ tưởng thuộc về mình.
Národy se tvrdošíjně drží svého údajného práva na vlastní svrchovanost.

svrchovanost

noun

Chủ quyền quốc gia cộng với tinh thần cạnh tranh và tham lam đã khiến cho tình trạng càng dễ bùng nổ.
Národní svrchovanost spojená se soutěživostí a chtivostí vytváří výbušnou směs.

Zobrazit další příklady

Vấn đề ở đây là chủ quyền ba bên.
Ale jsou v tom tři různí suveréni.
Bồ Đào Nha đóng chủ quyền trên lãnh thổ Brazil ngày nay.
Portugalci založili osady dokonce i na území dnešní Brazílie.
Chile còn tuyên bố chủ quyền trên 1.250.000 km2 (480,000 sq mi) lãnh thổ châu Nam Cực.
Chile si nárokuje 1 250 000 km2 na Antarktickém kontinentu.
Chủ toạ nhận thấy thượng nghị sĩ từ hệ sao có chủ quyền Naboo.
Předseda udílí slovo senátorovi nezávislé soustavy Naboo.
Tôi sẽ nhượng lại chủ quyền Nootka Sound cho bất cứ nước nào cho tôi độc quyền.
Vzdám se suverenity nad Nootkskou úžinou tomu národu, který mi dá monopol.
Chủ quyền của mình cho ông gác cổng, người bán anh.
Jeho lordstvo mu na vrátného, který prodal ho.
Nhưng đúng, thật đúng là chủ quyền lãnh thổ đã là điều tốt mà Nhật Bản đã có.
Ale skutečně, národní suverenita byla pro Japonsko dobrá.
bản sao giấy chủ quyền nhà của Trang Viên Grayson.
Kopie smlouvy k pozemku Graysonova sídla.
Tôi thích rằng chủ quyền của ông sẽ là con trai của Phu nhân của mình. "
Myslím, že jeho lordstvo by lady syn. "
Các nước vẫn ngoan cố bám chặt lấy chủ quyền mà họ tưởng thuộc về mình.
Národy se tvrdošíjně drží svého údajného práva na vlastní svrchovanost.
8 Nhưng các quốc-gia liệu có chịu từ bỏ chủ-quyền của mình không?
8 Je však pravděpodobné, že by se národy tohoto světa vzdaly své svrchovanosti?
Nên các quốc gia xung quanh Bắc Cực đang tranh giành để tuyên bố chủ quyền của mình.
Země, které obklopují Arktidu se tak perou o své nároky.
Mọi chủ quyền của họ đều được ban cả rồi.
Všechny nezbytné autority rozhodly v jejich prospěch.
Hết thảy chúng đều tranh đấu để giữ chặt chủ quyền riêng của chúng.
Všichni zápasí, aby si udrželi svou vlastní svrchovanost.
Tôi đến đây để giải quyết vấn đề cuộc tấn công vào chủ quyền.
Jsem tady, abych útok na naši nezávislost zastavila okamžitě.
Bồ Đào Nha không công nhận chủ quyền của Tây Ban nha đối với Olivenza.
Portugalsko neuznává španělskou suverenitu nad územím Olivenza.
Chủ quyền của ông đã không trở về. "
Jeho lordstvo se ještě nevrátil. "
Tôi tình cờ gặp ông ta trên đường phố đêm chủ quyền của mình đã bị bắt.
Náhodou jsem se s ním setkat na ulici v noci jeho lordstvo byl zatčen.
Cả Trung Quốc và Việt Nam đều theo đuổi các tuyên bố chủ quyền một cách mạnh mẽ.
Jak Čína, tak Vietnam byli velmi agresivní v prosazování svých nároků.
Chủ quyền của Nhật Bản là vấn đề đã có tiền lệ.
Svrchovanost Japonska je záležitostí precedentu.
Chủ quyền của ông đang nằm trên thảm, thưa ông. "
" Jeho lordstvo leží na podložce, pane. "
Nước nào có lợi thế đều không muốn từ bỏ chủ quyền dù là một chút ít.
A ty, které ji mají, nehodlají z ní ani trochu slevit.
Nhưng bây giờ chúng ta có những nhận thức mới về chủ quyền cá nhân trong không gian mạng.
Nyní jsme se však dostali k nové dimenzi soukromé suverenity v kyberprostoru.
Nhưng Nhật Bản, ngược lại với Ấn Độ và Trung Quốc đã duy trì được chủ quyền đất nước.
Avšak Japonsko, na rozdíl od Indie a Číny, si zachovalo svou národní suverenitu.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu chủ quyền v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.