Co znamená cho rằng v Vietnamština?
Jaký je význam slova cho rằng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cho rằng v Vietnamština.
Slovo cho rằng v Vietnamština znamená domnívat se, předpokládat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cho rằng
domnívat severb Và chúng tôi cho rằng họ đã bị chìm xuống lòng biển sâu. A domníváme se, že byli pohlceni v hlubinách mořských. |
předpokládatverb Và tôi cho rằng đó là sự thật luôn có thật. A předpokládal jsem, že je to prostá pravda, vždy pravdivá. |
Zobrazit další příklady
Sao anh cho rằng mạng sống của nó không quý bằng anh? A proč je tvůj život cennější než její? |
Cô không thể cho rằng Hiến pháp là của riêng mình được. Vy nemáte na ústavu žádné zvláštní právo. |
Internet được cho rằng sẽ đồng hóa mọi người bằng cách kết nối tất cả chúng ta lại. Internet nás měl všechny homogenizovat tím, že by nás všechny propojil. |
(Ma-thi-ơ 9:37, 38). Câu ngạn ngữ cho rằng không ai quá già nếu còn muốn học là đúng. (Matouš 9:37, 38) Je pravdivé úsloví, že nikdy nejsme tak staří, abychom se nemohli učit. |
Và ngươi cho rằng ông ta đến nơi nào? A co si myslíš ty, kde je? |
Người Anh nhất định cho rằng chúng tôi đã bị đánh chết rồi Britská musí být přesvědčeni o našich smrtí. |
Tuy nhiên, giới chỉ trích cho rằng các sách này có các lối viết khác biệt nhau. Kritikové však tvrdí, že vidí v knihách různé styly psaní. |
Họ cho rằng những nước giàu hơn đang giúp đỡ họ quá ít. Mají pocit, že bohatší svět toho zatím udělal na jejich podporu málo. |
12 Qua nhiều năm các chuyên gia cho rằng máu cứu sống mạng người. 12 Odborníci po léta tvrdí, že krev zachraňuje život. |
Tuy nhiên, các chuyên gia cho rằng có thể giảm nguy cơ mắc bệnh tiểu đường tuýp 2. Odborníci však říkají, že riziko cukrovky tohoto typu lze snížit. |
" Hoang dã - nhưng tôi cho rằng tôi có thể uống nước. " " Je to divoký - ale myslím, že jsem se napil. " |
Họ không nên cho rằng người cổ đại chỉ là bù nhìn rơm. Neměli bychom si myslet, že starověcí lidé byli idioti. |
Tôi cho rằng một người sáng suốt sẽ không đến đây. Domnívám se, že moudrý muž by sem vůbec nechodil. |
Nếu bạn cho rằng bạn đã vượt quá giới hạn này, hãy đợi 24 giờ rồi thử lại. Pokud se domníváte, že jste toto omezení překročili, počkejte 24 hodin a zkuste to znovu. |
Các sử gia cho rằng ông qua đời vào khoảng năm 1575. Historici se domnívají, že zemřel kolem roku 1575. |
Một số người cho rằng thắc mắc với Thượng Đế hay Đức Chúa Trời là sai. NĚKTEŘÍ lidé říkají, že klást Bohu otázky není správné. |
Con không thể cho rằng việc này có nghĩa như vậy. Nemůžeš se domnívati, že to je to, co to znamená. |
Tôi biết cô cho rằng Jessica đã biến mất. Vím, že si myslíte, že Jessica zmizela. |
Những người khác cho rằng ngài không có gì đặc biệt hơn một nhà tiên tri. Jiní lidé tvrdí, že to byl zkrátka prorok. |
Tôi cho rằng lí do đó đủ để họ giữ bí mật. Myslím, že to je dostatečný důvod, proč to držet v tajnosti. |
Vậy, ý tưởng cho rằng Luật pháp Đức Chúa Trời cho phép trả thù xuất phát từ đâu? Jak představa, že Boží zákon dával právo se mstít, vznikla? |
“Người thư ký cho rằng Giáng Sinh chỉ đến một năm một lần. Úředník namítl, že je to jen jednou za rok. |
Sau khi ông mất (1899) cho rằng lãnh đạo Kamil Hilbert. Po jeho smrti (1899) převzal vedení Kamil Hilbert. |
* Nhiều tôn giáo cho rằng họ dạy đúng về những vấn đề này. * Různá náboženství tvrdí, že o těchto otázkách učí pravdu. |
Ngươi có thể cho rằng mình gặp may, con hoang ạ. Můžeš se považovat za šťastného, bastarde. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cho rằng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.