Co znamená chargé de v Francouzština?

Jaký je význam slova chargé de v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chargé de v Francouzština.

Slovo chargé de v Francouzština znamená naložený, náklad, nabitý, zátěž, břímě, příliš vzorovaný, náklad, rozkaz, příkaz, útok, váha, dávka, stav baterie, obvinění, výbušnina, náklad, rušný, pozice, nabitý, naložený, břemeno, břímě, břemeno, dusný, vlastnictví, nosnost, zátěž, , spletitý, nápor, plnivo, břemeno, břímě, hektický, koule u nohy, útok, energie, povinnost, balvan na noze, péče, náklad, svěřenec, svěřenkyně, z vlastní kapsy, ošetřující, přijmout, vedoucí semináře, nákladní výtah, poradit si s, vedoucí, výtah, plný očekávání, zelektrizovaný, užitečné zatížení, prefekt, prefektka, derik, odborný asistent, důkazní břemeno, account manager, úřad, množství viru v krvi, pustit se do, napjatý, emotivní, ve vedoucí pozici, kontrolovat, řídit, workflow, nálož, převzít odpovědnost za, svědčit proti, nasáklý, prosáklý, zodpovědný za, přezdobený, zodpovědný za, extra, zodpovědný za, vyživovaná osoba, nabitý, pracovní zatížení, pracovní vytížení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chargé de

naložený

adjectif (auto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La voiture chargée était visiblement plus basse du fait du poids.

náklad

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'âne peut porter une lourde charge.
Osel unese těžký náklad.

nabitý

adjectif (arme) (zbraň)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le fusil était chargé et enfermé à clé dans un coffre-fort.

zátěž

(figuré : pression psychologique)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La charge émotionnelle était trop lourde pour qu'elle puisse se détendre correctement.
Musí se vypořádat s příliš velkou citovou zátěží, než aby si mohla pořádně odpočinout.

břímě

(responsabilité) (zodpovědnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La responsabilité de la famille est une charge pour lui.
Zodpovědnost za rodinu je pro něj břímě.

příliš vzorovaný

adjectif (décoration)

Le papier peint de cette pièce est trop chargé.
Tapeta v jeho pokoji je příliš vzorovaná.

náklad

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cela représente une charge considérable pour une si petite voiture.

rozkaz, příkaz

nom féminin (mission)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le soldat n'était pas impressionné par la charge qui lui incombait de nettoyer toute la caserne.

útok

nom féminin (Militaire : attaque) (vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La charge de Pickett fut un événement important de la guerre de Sécession.

váha

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les piliers du bâtiment supportent la charge des étages supérieurs.

dávka

nom féminin (d'une arme) (nábojů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le garçon prépara la prochaine charge du soldat.

stav baterie

nom féminin (dispositif électrique)

La charge de mon téléphone est basse (or: Mon téléphone est presque déchargé).

obvinění

nom féminin (Droit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
John était innocent des charges (or: des accusations) portées contre lui.
John byl nevinný ve všech bodech obžaloby.

výbušnina

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La police pense que le poseur de bombe a fait exploser une charge qu'il portait.

náklad

(objet lourd)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle a porté tout le chargement en haut de la colline.
Vynesla těžké břemeno (or: břímě) na kopec.

rušný

(endroit, rue) (mnoho lidí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kavárna je o sobotních ránech vždy rušná.

pozice

(hiérarchie) (mocenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'est un homme très important. Il occupe une position élevée au sein de l'entreprise.

nabitý

adjectif (Électricité) (elektrickým nábojem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

naložený

adjectif (nákladem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

břemeno, břímě

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ne prends pas plein de bagages : ils ne seront qu'une charge quand tu voyageras en train.

břemeno

nom féminin (důkazní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'est à l'État que revient la charge de prouver la culpabilité de l'accusé.

dusný

adjectif (figuré : atmosphère) (atmosféra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'atmosphère de la pièce était chargée.

vlastnictví

nom féminin (budovy apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je lui ai confié mes affaires.

nosnost

nom féminin (d'un bateau) (lodi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le chaland a une charge de trente tonnes.

zátěž

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les dépenses de courrier sont une charge importante sur nos ressources.

nom féminin (quantité)

Le camion a apporté une grosse charge de bois de charpente en ville.

spletitý

adjectif (motif)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tapisserie était couverte de motifs chargés.

nápor

nom féminin (na server apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La surcharge du serveur était due au nombre trop élevé de visites sur le site ce jour-là.

plnivo

nom féminin (látka v léku doplňující účinnou látku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

břemeno, břímě

(přeneseně: úkol)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vous avez la responsabilité du succès de ce projet.

hektický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

koule u nohy

(figuré) (přeneseně: nechtěná zátěž)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

útok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale.

energie

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette pile a encore de la charge.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Změnil jsem nastavení notebooku, abych zbytečně neplýtval energií.

povinnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

balvan na noze

(figuré) (přen.: přítěž)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

péče

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'oncle avait la garde des enfants lorsque leurs parents étaient malades.

náklad

J'ai un travail fou ce semestre !

svěřenec, svěřenkyně

z vlastní kapsy

(argent) (platba apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ošetřující

(médecin, à l'hôpital) (lékař)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přijmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa première erreur a été d'assumer la direction.

vedoucí semináře

(université) (na VŠ)

Les deux étudiants ont discuté de leurs dissertations avec le professeur.

nákladní výtah

nom masculin (pour objets) (pro přepravu zboží)

poradit si s

(machine) (stroj, přístroj apod.)

vedoucí

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

výtah

nom masculin (pro jídlo v restauracích)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mets le plateau dans le monte-charge.

plný očekávání

Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

zelektrizovaný

locution adjectivale (Électricité)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les rayons cosmiques sont des particules fortement chargés qui se déplacent très rapidement dans l'espace.

užitečné zatížení

nom féminin (auta)

Le bateau transportait une charge utile de pièces électroniques.

prefekt, prefektka

(Royaume-Uni, Scolaire) (výše postavený student)

derik

nom masculin (stroj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le mât de charge était complètement embourbé après l'énorme tempête.

odborný asistent

(Université)

důkazní břemeno

nom féminin

account manager

(pracovní pozice)

Nous embauchons un chargé de clientèle pour l'industrie des télécoms.

úřad

(trvání funkce zvoleného politika)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Politikům končí úřad po čtyřech letech od jejich zvolení.

množství viru v krvi

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pustit se do

(začít něco dělat)

napjatý

(figuré) (atmosféra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ve vzduchu byla kvůli nedávné hádce páru napjatá atmosféra.

emotivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ve vedoucí pozici

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'entreprise a annoncé qu'il y aurait bientôt un nouvel homme aux commandes.

kontrolovat, řídit

workflow

nom féminin (firemní žargon)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le capacité de travail du service a augmenté de 20 % l'année dernière.

nálož

nom féminin (trhaviny apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La charge explosive de ces bombes peut détruire des villes entières.

převzít odpovědnost za

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Notre organisation prend en charge l'acheminement des vivres aux victimes.

svědčit proti

Même si elle savait qu'il était coupable, elle ne voulait pas témoigner contre son mari au procès.

nasáklý, prosáklý

(figuré) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zodpovědný za

přezdobený

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les motifs de cette couronne étaient trop chargés.

zodpovědný za

Il était responsable de la distribution des invitations.
Byl zodpovědný za rozdávání pozvánek.

extra

(více)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le supplément de glace coûte 2 $ de plus.

zodpovědný za

Je suis responsable de ma sœur durant l'absence de nos parents. Hélène est responsable de tout le service commercial.
Jsem zodpovědný za svou sestru, když jsou rodiče pryč. Helena je zodpovědná za celé prodejní oddělení.

vyživovaná osoba

nom féminin (dítě apod.)

Combien de personnes à charge avez-vous déclarées pour vos impôts ?
Kolik vyživovaných osob uvádíte na daňovém přiznání?

nabitý

adjectif (électricité) (el. proudem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ne touche pas les fils électriques ; ils sont encore sous tension (or: en charge).

pracovní zatížení, pracovní vytížení

nom féminin

Ma charge de travail est particulièrement lourde cette semaine.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu chargé de v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.