Co znamená cấp phát v Vietnamština?

Jaký je význam slova cấp phát v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cấp phát v Vietnamština.

Slovo cấp phát v Vietnamština znamená přidělit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cấp phát

přidělit

Zobrazit další příklady

Các đồ đệ cũng được cấp phát.
Je možné získat stipendia.
Lúc đó chưa có một phương tiện quy củ để cấp phát thức ăn thiêng liêng đều đặn.
Žádný stálý organizovaný sdělovací prostředek, který by sloužil k rozdělování duchovního pokrmu, tehdy neexistoval.
việc cấp phát bộ nhớ bị lỗi
selhání alokace paměti
Không thể cấp phát bộ nhớ trong kdat
Nelze alokovat paměť pro KDat
Và khi anh cần, luôn có những qui định ngăn chặn việc cấp phát
Když je seženu, zruší objednávky.
Sự thật về Nước Trời—Cấp phát thức ăn thiêng liêng
Pravda o Království – Duchovní pokrm v pravý čas
Điểm ảnh cấp phát sẵn
Předem přidělených pixelů
Mấy thứ được cấp phát ấy mà.
To je z našeho přídělu.
Hệ thống cấp phát bức xạ của họ bình thường.
Emise z jejich cívky jsou normální.
Ở đây tại Uganda, trợ cấp phát triển.
Tady v Ugandě pomoc rozvojová.
Không hề cấp phát nhân lực, hay giao cho quyền hành...
Nedají ti lidi, nedají ti pravomoci...
Dù thông thạo Kinh Thánh, Ê-tiên khiêm nhường cấp phát thức ăn
Štěpán, dobrý znalec Písma, pokorně rozděloval jídlo
Chekov sẽ cấp phát súng phaser và máy bộ đàm liên lạc cho mỗi nhóm.
Vezměte si fazer a komunikátor.
Dao cạo và bột tẩy rận sẽ được cấp phát.
Dostanete žiletky a bude vám vydán odvšivovací prášek.
Khi nào Chúa Giê-su bổ nhiệm một phương tiện quy củ để cấp phát thức ăn thiêng liêng?
Kdy přišla ta správná chvíle, aby Kristus ustanovil sdělovací prostředek, skrze který bude rozdělovat duchovní pokrm?
Tổ chức cấp phát số hiệu Internet (IANA) có danh sách bộ ký tự được mỗi đuôi miền hỗ trợ.
Organizace IANA (Internet Assigned Numbers Authority) uvádí seznam sad znaků podporovaných jednotlivými koncovkami domén.
Gấp 2 đến 3 lần số trợ cấp phát triển ta cung cấp cho các nước Thế giới Thứ ba mỗi năm.
To je dvoj až trojnásobek světové rozvojové pomoci, kterou dáváme třetímu světu každý rok.
Uganda có 961 xã, mỗi xã có 1 phòng khám cấp phát thuốc, không có phòng nào trg số trên có xe cấp cứu.
V Ugandě je 961 okrsků, každý s vlastní ošetřovnou, z nichž žádná nemá ani jednu sanitku.
Bộ nhớ heap được cấp phát động bởi các ứng dụng tại thời gian chạy và thường chứa dữ liệu của chương trình.
Paměť v haldě je dynamicky alokovaná aplikací za běhu a typicky obsahuje programová data.
Họ không chờ cho đến khi một tình trạng khẩn cấp phát sinh và hy vọng rằng không có điều gì xảy ra.
Nečekali, až nastane nějaká naléhavá situace, a nemysleli si, že se prostě nic nemůže stát.
Tuy nhiên, Chúa Giê-su đã bổ nhiệm “đầy tớ trung tín” làm phương tiện duy nhất để cấp phát thức ăn thiêng liêng.
Ježíš ale poskytováním duchovního pokrmu pověřil jenom „věrného otroka“.
Phần học Kinh Thánh của hội thánh: (30 phút) kr chương 3 đ. 1-12, và “Phần 1: Sự thật về Nước Trời—Cấp phát thức ăn thiêng liêng”
Sborové studium Bible (30 min.): kr kap. 3 ¶1–12 a „1. část – Pravda o Království – Duchovní pokrm v pravý čas“

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu cấp phát v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.